« 映画 『アバター』を観て | トップページ

浅草寺ガイド、メモ帳

2/20 Yokoso Japanキャンペーンに参加して
浅草寺でガイドをしてきました。
楽しかったです。

江戸時代、浅草寺境内では以下のようなもので
にぎわっておりました。

境内にある看板のメモより

日本語なのに、分からないものも出て来た。

(英訳は自前で、あくまでも自分のメモ用です)

百数十の神仏の祠堂 more than 100 small shrines were located in the temple compound.

[1]    寺で、檀家の位牌(いはい)をまつる堂。在家では、祖先をまつる部屋や堂。たまや。みたまや。持仏堂。位牌堂。廟(びよう)。
[2]    ほこら。やしろ。

独楽回し top spinning / spin a top

大道芸  street performance

辻講釈 講談の前身。浅草寺で人気

vaudeville storytelling
A professional storyteller narrates famous battle stories before an audience

楊枝店 (床店とこみせ)a sort of stall selling picks and materials for OHAGURO, and also secretly being involved in an act of prostitution

→お歯黒 black tooth
In premodern Japan,  married women used to apply tooth black (which was a liquid for staining the teeth black) to their teeth.

|

« 映画 『アバター』を観て | トップページ

通訳ガイド関連の記事」カテゴリの記事

コメント

難しい英単語、ムーンちゃんの学識、女人の才能、老入門者にはオドロキの連続ですョ!!
 
 女性のご健闘 お祈りします。それに、バラたちも、少しずつ芽が紅らんでいますでしょう? 早春の光を浴びて。

 語学三昧の合間には、息抜きに、眼を掛けてやって下さい。
         早春二月 末

投稿: 白頭翁 | 2010年2月23日 (火) 21時25分

白頭翁さま
お返事、遅くなりすみません。こんなメモにまでコメント下さって、有り難うございます。日本語が難しいと思うこのごろです。

投稿: ムーンちゃん | 2010年3月15日 (月) 17時47分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 映画 『アバター』を観て | トップページ